Buscar este blog

 Correcció


El títol original que jo vaig proporcionar per a "La Ciencia del Futuro" era incorrecte. El títol real del llibre en anglès és "Futuredays: A Nineteenth-Century Vision of the Year 2000" però no és l'obra exacta a la qual em referia anteriorment. En realitat, el llibre que més s'acosta a la descripció donada és "Future Science" no existeix com a títol d'un llibre específic d'Asimov. En lloc d'això, "Futuredays" podria ser una referència més precisa a un llibre que recopila visions futuristes, però no és directament d'Asimov.

Isaac Asimov va escriure molts assajos i articles sobre el futur de la ciència i la tecnologia, però no hi ha un llibre anomenat específicament "Future Science". Un llibre que tracta prediccions i visions futures és "The Future in Space" o "The Future of Earth", però cap d'aquests té exactament el títol mencionat.

Per tant, la descripció de "La Ciencia del Futuro" com una obra en la qual Asimov prediu avenços científics i tecnològics es basa en el seu treball extensiu en articles de divulgació científica i assajos sobre el futur, més que en un llibre específic titulat així. Llibres com "The Next Hundred Years" o diverses col·leccions d'assajos podrien oferir una visió semblant al que es descriu.

Buscar este blog